Estera 2:13 - Biblia în Versiune Actualizată 201813 Când trebuia ca o tânără să intre acolo unde era regele, i se permitea să aducă împreună cu ea în palatul lui tot ce dorea din zona unde stăteau femeile. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească13 Când o tânără intra la împărat, i se dădea voie să ia cu sine în palatul împăratului tot ce dorea din harem. Onani mutuwoBiblia în versuri 201413 Abia apoi, urma să poată Să intre la-mpărat o fată. Și când treceau din casa lor – Din casele femeilor – În cea a împăratului, Pe baza hotărârii lui, Fata putea lua cu ea Tot ceea ce dorea să ia. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 atunci intra tânăra la rege și tot ce dorea i se dădea să ia cu sine din casa femeilor în casa regelui. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Așa se ducea fiecare fată la împărat. Și, când trecea din casa femeilor în casa împăratului, o lăsau să ia cu ea tot ce voia. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193113 și așa fecioara intra la împărat) și tot ce cerea i se da ca să ia cu sine din casa femeilor în casa împăratului. Onani mutuwo |
Fiecărei tinere îi venea rândul să intre la regele Ahașveroș după douăsprezece luni – timp în care se respecta legea cu privire la femei – pentru că atât trebuia să fie perioada de înfrumusețare. Șase luni se ungeau cu ulei parfumat. Apoi, încă șase luni, ele se ungeau cu balsam și cu alte substanțe specifice femeilor pentru înfrumusețare.