Amos 4:3 - Biblia în Versiune Actualizată 20183 Iahve vă asigură că veți ieși prin spărturile zidului mergând fiecare înainte; și veți fi alungate în Harmon. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească3 Veți ieși prin spărturile zidului, fiecare drept înainte, și veți fi alungate în Harmon“, zice Domnul. Onani mutuwoBiblia în versuri 20143 „Când prin spărturi o să ieșiți, Drept înainte-o să fugiți Și la Harmon, în urmă, voi Ajungeți lepădate-apoi” – Spusese Domnul. „Spre Betel Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Prin spărturi veți ieși, fiecare în dreptul său, și veți fi aruncate spre Hermón” – oracolul Domnului. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 veți ieși prin spărturi, fiecare drept înainte, și veți fi lepădate în Harmon”, zice Domnul. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19313 Și veți ieși prin spărturi fiecare drept înaintea sa; și vă veți arunca în Harmon, zice Domnul. Onani mutuwo |
Atunci s-a făcut o gaură în zidul orașului. Astfel, toți soldații au fugit noaptea, ieșind pe poarta dintre cele două ziduri, prin locul de lângă grădina regelui. Acest lucru s-a întâmplat în timp ce caldeenii înconjurau orașul. Cei care au ieșit din oraș, s-au deplasat pe drumul care conduce spre Araba.