Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 11:9 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Dar Urie nu s-a dus acasă; ci s-a culcat la intrarea în palat, lângă toți slujitorii stăpânului lui.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

9 Urie însă n-a coborât acasă, ci s-a culcat la intrarea în palat, alături de toți slujitorii stăpânului său.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

9 Porunca împăratului, N-a împlinit-o: nu s-a dus Acasă – precum i s-a spus – Ci el, la porți, a poposit, Unde, în urmă, a dormit, Cu oameni-mpăratului, Care ședeau la poarta lui.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Dar Uría s-a culcat la poarta palatului regal cu toți slujitorii stăpânului său și nu a coborât acasă la el.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Dar Urie s-a culcat la poarta casei împărătești, cu toți slujitorii stăpânului său, și nu s-a coborât acasă la el.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Și Urie a dormit la intrarea casei împăratului cu toți robii săi și nu s‐a pogorât acasă.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 11:9
6 Mawu Ofanana  

Când i s-a spus lui David că Urie nu s-a dus acasă, el l-a întrebat: „Oare nu vii din călătorie? De ce nu te duci acasă?”


David l-a invitat să mănânce și să bea împreună cu el; și l-a îmbătat. Dar seara, în loc să meargă să se culce acasă, Urie s-a culcat în patul lui, lângă slujitorii stăpânului lui.


În locul lor, regele Roboam a făcut niște scuturi de bronz, pe care le-a dat comandanților gărzilor care păzeau intrarea palatului regelui.


De fiecare dată când regele mergea la casa lui Iahve, comandanții gărzilor le purtau înaintea lui. Apoi le duceau înapoi în camera (armamentului) gărzilor.


Nu există nici înțelepciune, nici abilitate și nici vreun plan care să reușească să anuleze decizia lui Iahve.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa