Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 10:7 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Când a auzit David acest lucru, l-a trimis împotriva lor pe Ioab împreună cu toată armata – formată numai din luptători remarcabili.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Când a auzit David aceasta, l-a trimis împotriva lor pe Ioab împreună cu toată armata de viteji.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 David fusese înștiințat De tot ceea ce s-a-ntâmplat, Și-astfel Ioab – acela care, Peste oștiri era mai mare – Trimis a fost, în contra lor, Cu oștile Evreilor. Cei care, cu Ioab, erau, Oameni viteji, se dovedeau.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Davíd a auzit și l-a trimis pe Ióab și toată armata de viteji.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 La auzul acestei vești, David a trimis împotriva lor pe Ioab și toată oștirea, numai oameni viteji.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Și David a auzit și a trimis pe Ioab și toată oastea celor viteji.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 10:7
4 Mawu Ofanana  

Văzând că se făcuseră urâți lui David, amoniții au plătit douăzeci de mii de luptători care mergeau pe jos din armata arameilor existentă în Bet-Rehob și în regatul arameu al Țobei, ca să îl ajute (împotriva lui David). A solicitat și regelui din Maaca un ajutor format din o mie de luptători și încă douăsprezece mii de luptători adunați dintre bărbații din Tob.


Amoniții au ieșit din oraș și și-au ocupat pozițiile de luptă în fața porții. În acest timp, arameii din Țoba și din Rehob, luptătorii din Tob și cei din Maaca și-au pregătit armata în câmp deschis.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa