Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 2:5 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Cei care (altădată) erau sătui, se oferă (sclavi) ca garanție pentru pâine. În același timp, cei care fuseseră flămânzi, nu mai suferă de foame. Femeia sterilă naște șapte fii; iar cea care are mulți copii, se ofilește.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

5 Cei care erau sătui se închiriază pe ei înșiși pentru pâine, iar cei care erau flămânzi nu le mai este foame. Cea care nu putea rămâne însărcinată naște șapte fii, pe când cea care are mulți copii se ofilește.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

5 Cei cari sătui s-au arătat, Acuma s-au închiriat Pentru ca pâine să primească. Cei ce-au ajuns să flămânzească Se odihnesc acuma, iată. Cea care stearpă-a fost odată, De șapte ori naște acum. Cea care, pe al vieții drum, Cu mulți prunci fost-a dăruită, Acuma șade lâncezită.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Cei sătui s-au închiriat pentru pâine, iar cei flămânzi nu mai suferă de foame. Până și cea sterilă a născut de șapte ori, iar cea care avea mulți fii s-a ofilit.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Cei ce erau sătui se închiriază pentru pâine, Și cei ce erau flămânzi se odihnesc; Chiar cea stearpă naște de șapte ori, Și cea care avea mulți copii stă lâncezită.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Cei ce erau sătui s‐au închiriat pentru pâine și cei ce erau flămânzi au încetat de a flămânzi. Chiar cea stearpă a născut șapte și cea care avea mulți copii lâncezește.

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 2:5
11 Mawu Ofanana  

El îi dă femeii sterile o familie și face din ea o mamă veselă în mijlocul copiilor ei. Lăudați-L pe Iahve!


Puii de leu nu au hrană; și flămânzesc. Dar celor care se tem de Iahve, nu le lipsește nimic.


Țara geme și se ofilește. Libanul este rușinat și se usucă. Șaronul este ca Araba, iar Bașanul și Carmelul își scutură frunzele…


«Femeie sterilă, tu care nu poți naște, bucură-te! Tu, cea care nu ai durerile nașterii, manifestă-ți bucuria chiuind și strigând.» Iahve spune: «Copiii femeii abandonate vor fi mai mulți decât ai celei căsătorite.


Cea care născuse șapte fii, va fi epuizată și va muri. Soarele ei va apune când este încă ziuă. Va fi rușinată și umilită. Iahve zice: «Pe cei rămași în viață, îi voi face să ajungă pradă sabiei dușmanilor lor.»


A săturat cu bunătăți pe cei flămânzi, iar pe cei bogați i-a dat afară fără să le dea ceva.


Avraam i-a răspuns: «Fiule, amintește-ți că în timpul vieții, tu ai primit lucrurile bune, iar Lazăr pe cele rele. Acum, el este într-un loc confortabil, iar tu în agonie!


De fapt, așa este scris: „Bucură-te femeie sterilă – tu care nu poți avea copii și care nu poți să naști; țipă și strigă de bucurie tu, care nu suferi durerile specifice nașterii! Pentru că femeia care a fost abandonată, va avea mai mulți copii decât cea care are soț!”


Acesta îți va reface sufletul și va fi suport pentru tine la bătrânețe; pentru că l-a născut nora ta care te iubește și care valorează pentru tine mai mult decât șapte fii!”


Astfel, după un timp, Ana a rămas însărcinată și a născut un băiat pe care l-a numit Samuel. I-a pus acest nume pentru că zisese: „L-am cerut (și l-am primit) de la Iahve.”


Oponenta ei avea obiceiul să o supere, ca să o facă să se mânie datorită faptului că Iahve o făcuse să fie sterilă.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa