Zaharia 9:14 - Biblia Traducerea Fidela 201514 Și DOMNUL va fi văzut deasupra lor și săgeata sa va ieși ca fulgerul: și Domnul DUMNEZEU va suna trâmbița și va merge cu vârtejurile de vânt de la sud. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească14 Domnul Se va arăta deasupra lor și săgeata Lui va porni ca un fulger. Stăpânul Domn va suna din trâmbiță și va înainta prin furtuna din sud. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201814 Iahve Își va face apariția deasupra lor; și săgeata Lui va pleca exact ca un fulger! Iahve, Cel care este Stăpân, va suna din corn și va înainta prin furtuna din Sud! Onani mutuwoBiblia în versuri 201414 Dar Domnul, pe deasupra lor Se-arată, iar săgeata Lui, Asemenea fulgerului Are să fie, când pornește. El, trâmbița, Își pregătește. Apoi, o ia și trâmbițează Puternic și înaintează În vijelia ce se-arată A fi în miazăzi iscată. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Domnul se va arăta deasupra lor și va face să iasă ca fulgerul săgeata lui. Domnul Dumnezeu va suna din trâmbiță și va merge în furtunile din Temán. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Dar Domnul Se va arăta deasupra lor, și săgeata Lui va porni ca fulgerul; Domnul Dumnezeu va suna din trâmbiță și va înainta vijelia de la miazăzi. Onani mutuwo |