Zaharia 12:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 DOMNUL de asemenea va salva corturile lui Iuda întâi, pentru ca gloria casei lui David și gloria locuitorilor Ierusalimului să nu se preamărească împotriva lui Iuda. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească7 Domnul va elibera mai întâi așezările lui Iuda, pentru ca măreția Casei lui David și măreția locuitorilor Ierusalimului să nu se înalțe peste Iuda. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20187 Iahve va salva mai întâi corturile în care locuiesc cei din teritoriul numit Iuda – pentru ca faima urmașilor lui David și renumele locuitorilor Ierusalimului să nu se înalțe mai sus de cel al locuitorilor din teritoriul numit Iuda. Onani mutuwoBiblia în versuri 20147 Ale lui Iuda corturi, iată Că mântuite, prima dată, De către Domnul au să fie, Pentru ca slava ce se știe Că este-n a lui David casă, Precum și slava ce se lasă Peste acei cari se vădesc Că la Ierusalim trăiesc, Să nu se-nalțe peste cei Care se dovedesc Iudei. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Domnul va salva corturile lui Iúda mai întâi, pentru ca gloria casei lui Davíd și gloria locuitorilor Ierusalímului să nu se mărească peste Iúda. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Domnul va mântui mai întâi corturile lui Iuda, pentru ca slava casei lui David și fala locuitorilor Ierusalimului să nu se înalțe peste Iuda. Onani mutuwo |