Romani 5:1 - Biblia Traducerea Fidela 20151 De aceea, fiind declarați drepți prin credință, avem pace cu Dumnezeu prin Domnul nostru Isus Cristos; Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească1 Așadar, fiindcă am fost îndreptățiți prin credință, avem pace cu Dumnezeu prin Domnul nostru Isus Cristos, Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20181 Deci pentru că am fost considerați corecți prin credință, avem pace cu Dumnezeu prin Stăpânul nostru Isus Cristos. Onani mutuwoBiblia în versuri 20141 „Dacă neprihăniți, suntem Noi, prin credință-acum, avem Pace, mereu, cu Cel de Sus, Prin Domnul nost’, Hristos Iisus. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20201 Așadar, justificați prin credință, avem pace de la Dumnezeu prin Domnul nostru Isus Cristos, Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20091 Aşadar, fiind făcuţi drepţi prin credinţă, suntem împăcaţi cu Dumnezeu, prin Domnul nostru Iisus Hristos, Onani mutuwo |