Romani 4:6 - Biblia Traducerea Fidela 20156 După cum și David vorbește despre binecuvântarea omului, căruia Dumnezeu îi atribuie dreptatea fără fapte, Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească6 Tot așa vorbește și David despre fericirea omului pe care Dumnezeu îl consideră drept fără fapte: Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20186 Chiar și David vorbește despre faptul că acela pe care Dumnezeu îl consideră corect fără ca el să lucreze ceva în acest scop, este un om fericit. Textual, el spune: Onani mutuwoBiblia în versuri 20146 David îi spune „fericit”, Celui pe cari, neprihănit, Ajunge-a-l socoti, mereu – Fără de fapte – Dumnezeu. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 La fel, Davíd îl numește fericit pe omul căruia Dumnezeu îi dă justificarea fără fapte: Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20096 După cum şi David vorbeşte despre fericirea omului căruia Dumnezeu nu îi socoteşte dreptatea din fapte: Onani mutuwo |
Șaptezeci de săptămâni sunt hotărâte asupra poporului tău și asupra cetății tale sfinte, pentru a sfârși fărădelegea și pentru a pune capăt păcatelor și pentru a face împăcare pentru nelegiuire și pentru a aduce dreptatea veșnică și pentru a sigila viziunea și profeția și pentru a unge pe cel Preasfânt.