Revelația 8:5 - Biblia Traducerea Fidela 20155 Și îngerul a luat tămâietoarea și a umplut-o cu focul altarului și a aruncat-o pe pământ; și au fost voci și tunete și fulgere și un cutremur. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească5 Îngerul a luat cădelnița, a umplut-o cu foc de pe altar și a aruncat focul pe pământ. Și au avut loc tunete, sunete, fulgere și un cutremur. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20185 Îngerul a luat apoi foc de pe altar și a umplut cădelnița cu el. Apoi l-a aruncat pe pământ. Atunci au fost tunete, s-au auzit voci, s-au văzut fulgere și a fost (un) cutremur. Onani mutuwoBiblia în versuri 20145 Apoi, pe înger, l-am văzut, Cum, din altar, el și-a umplut, Cădelnița, cu foc apoi. Sfârșind, se-ntoarse înapoi, Cu focul din altar luat, Și, pe pământ, l-a aruncat. Pe loc, atuncea, s-au stârnit Tunete, glasuri, și-au ieșit Fulgere mari. Apoi, de-ndat’, Pământul s-a cutremurat. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Apoi îngerul a luat vasul pentru tămâiere și l-a umplut cu foc de pe altar și l-a aruncat pe pământ. Și au fost tunete, zgomote, fulgere și cutremur. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20095 Iar îngerul a luat cădelniţa şi a umplut-o din focul altarului şi a aruncat pe pământ; şi s-au făcut tunete şi glasuri şi fulgere şi cutremur. Onani mutuwo |