Revelația 8:11 - Biblia Traducerea Fidela 201511 Și numele stelei este chemat Pelin; și a treia parte a apelor a devenit pelin; și mulți oameni au murit din cauza apelor, pentru că au fost făcute amare. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească11 Numele stelei era: „Pelin“. A treia parte din ape s-au transformat în pelin și mulți oameni au murit din cauza apelor, pentru că fuseseră făcute amare. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201811 Acea stea se numea „Amărăciune”. Astfel, a treia parte din ape s-a făcut amară; și mulți oameni au murit din cauză că au băut din aceste ape amare. Onani mutuwoBiblia în versuri 201411 Steaua, „Pelin”, este chemată, Și ea a prefăcut îndată, Apele-n care a căzut, Doar în pelin. Eu am văzut, Că au pierit mulți oameni care Băut-au apele amare. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Iar numele stelei se pronunță Absint; o treime din ape a devenit pelin și mulți oameni au murit din cauza apelor, pentru că deveniseră amare. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200911 Iar numele stelei este Absint. O treime din ape au devenit absint şi mulţi oameni au murit din cauza apelor pentru că se făcuseră amare. Onani mutuwo |