Revelația 6:2 - Biblia Traducerea Fidela 20152 Și am văzut și, iată, un cal alb; și cel ce ședea pe el avea un arc; și i-a fost dată o coroană; și a ieșit înainte, cucerind și pentru a cuceri. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească2 M-am uitat și iată că a ieșit un cal alb, iar cel care-l călărea avea un arc. I-a fost dată o coroană și, ca un cuceritor, a ieșit să cucerească. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20182 Apoi am văzut un cal alb; iar cel care stătea pe el, avea un arc. I-a fost dată și o coroană (pe cap). El a venit ca un invadator care obține (cu certitudine) victoria. Onani mutuwoBiblia în versuri 20142 Apoi, precum mi-a poruncit, M-am dus, în grabă, și-am zărit Că, un cal alb s-a arătat. Cel care l-a încălecat, Avea un arc, asupra lui. În urmă, călărețului, I s-a adus și o cunună, Ce trebuia ca să și-o pună, Pe cap. Apoi, el a pornit, Să biruiască, negreșit. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Și am văzut și, iată, un cal alb, iar cel care ședea pe el avea un arc! I s-a dat o coroană și a pornit învingător ca să învingă. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20092 Am privit şi, iată, era un cal alb, iar călăreţul său avea un arc şi i s-a dat o coroană şi a plecat învingător şi ca să învingă. Onani mutuwo |