Revelația 5:3 - Biblia Traducerea Fidela 20153 Și nimeni nu a fost în stare în cer, nici pe pământ, nici sub pământ, să deschidă cartea, nici să se uite la ea. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească3 Dar nimeni în Cer, nici pe pământ, nici sub pământ n-a putut să deschidă sulul, nici să se uite în el. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20183 Dar nimeni din cer, de pe pământ și de sub pământ nu a putut să desfacă sulul și să se uite în interiorul lui. Onani mutuwoBiblia în versuri 20143 Dar nimenea nu s-a găsit, În cer, să fie potrivit – Nici pe pământ, de-asemenea, Și nici sub el – care să ia Cartea, și s-o deschidă-apoi, Să o citească, pentru noi. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Dar nimeni, nici în cer, nici pe pământ, nici sub pământ, nu putea să deschidă cartea și să se uite în ea. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20093 Dar nimeni în cer, nici pe pământ, nici sub pământ nu era în stare să deschidă cartea şi nici să se uite în ea. Onani mutuwo |