Revelația 4:9 - Biblia Traducerea Fidela 20159 Și când acele ființe vii dau glorie și onoare și mulțumiri celui ce șade pe tron, care trăiește pentru totdeauna și întotdeauna, Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească9 Ori de câte ori ființele vii Îi aduceau glorie, onoare și mulțumire Celui Ce ședea pe tron, Care este viu în vecii vecilor, Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20189 Atunci când aceste ființe vii Îl glorificau, Îl onorau și Îi mulțumeau astfel Celui care stătea pe tron și care este viu pentru eternitate, Onani mutuwoBiblia în versuri 20149 Făpturi vii slavă-I înălțau Și mulțumiri îi aduceau, Cu cinste, după cum se cade, Celui care pe scaun șade – Căci El este nemuritor, Domnind în vecii vecilor – Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Iar când ființele dădeau glorie, cinste și mulțumire celui care șade pe tron și care este viu în vecii vecilor, Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20099 De câte ori fiinţele dădeau slavă şi cinste şi mulţumire Celui aşezat pe tron, Celui Viu în vecii vecilor, Onani mutuwo |
Și am auzit pe bărbatul îmbrăcat în in, care era pe apele râului, când și-a ridicat mâna sa dreaptă și mâna sa stângă la cer și a jurat prin cel care trăiește pentru totdeauna că aceasta va fi pentru un timp, timpuri și o jumătate; și după ce va fi împlinit împrăștierea puterii poporului sfânt, toate acestea se vor termina.