Revelația 21:16 - Biblia Traducerea Fidela 201516 Iar cetatea se întinde în patru colțuri și lungimea ei este tot atât ca lățimea; și a măsurat cetatea cu trestia, douăsprezece mii de stadii. Lungimea și lățimea și înălțimea ei sunt egale. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească16 Cetatea era așezată în formă de pătrat, lungimea ei fiind la fel cu lățimea. A măsurat cetatea cu trestia și era de douăsprezece mii de stadii. Lungimea, lățimea și înălțimea erau la fel. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201816 Locul pe care îl ocupa orașul era pătrat: lungimea lui era la fel ca lățimea. Acel înger a măsurat orașul cu trestia; și avea douăsprezece mii de stadii. Atât lungimea și lățimea, cât și înălțimea lui erau egale. Onani mutuwoBiblia în versuri 201416 Cetatea, când s-a construit, În patru colțuri s-a zidit. Lungimea ei, asemenea, E cu lărgimea ce-o avea. Cu trestia, a măsurat Cetatea și-astfel, a aflat Că – în prăjini – se-apropia De doisprezece mii; și ea Era la fel, în înălțime, Ca și-n lărgime și-n lungime. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202016 Cetatea este așezată sub formă de pătrat: lungimea, lățimea și înălțimea sunt aceleași. El a măsurat cetatea cu trestia: [are] douăsprezece mii de stádii. Lungimea, lățimea și înălțimea sunt aceleași. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200916 Cetatea avea patru colţuri, iar lungimea ei era tot atât cât şi lăţimea. Şi a măsurat cetatea cu trestia: douăsprezece mii de stadii. Lungimea şi lăţimea şi înălţimea ei erau la fel. Onani mutuwo |