Revelația 2:1 - Biblia Traducerea Fidela 20151 Îngerului bisericii din Efes, scrie-i: Acestea le spune cel ce ține cele șapte stele în mâna sa dreaptă, cel ce umblă în mijlocul celor șapte sfeșnice de aur; Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească1 Îngerului bisericii din Efes scrie-i: «Acestea sunt cuvintele pe care le spune Cel Ce ține cele șapte stele în mâna Sa dreaptă și umblă printre cele șapte sfeșnice de aur: Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20181 Pentru îngerul comunității creștinilor din Efes, scrie următorul mesaj: Acela care ține cele șapte stele în mâna Lui dreaptă și care umblă printre cele șapte lampadare de aur, spune: Onani mutuwoBiblia în versuri 20141 „Scrie-i, la îngerul pe care, Biserica-n Efes îl are: „Iată ce zice, pentru tine, Cel care, șapte stele, ține În dreapta Lui, umblând cu ele, Necontenit, printre acele Sfetnice-n juru-I așezate – Care, din aur, sunt lucrate – Și șapte sunt: „Eu am văzut Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20201 Îngerului Bisericii din Éfes scrie-i: așa spune cel care ține cele șapte stele în mâna lui dreaptă, cel care umblă în mijlocul celor șapte candelabre de aur: Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20091 Îngerului Bisericii din Efes scrie-i: Aşa spune Cel care ţine în mâna dreaptă cele şapte stele, Cel care umblă în mijlocul celor şapte sfeşnice de aur: Onani mutuwo |