Revelația 19:8 - Biblia Traducerea Fidela 20158 Și i-a fost dat să se îmbrace în in subțire, pur și alb; fiindcă inul subțire este dreptatea sfinților. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească8 I s-a dat să se îmbrace în in fin, strălucitor și curat“. Căci inul fin reprezintă faptele drepte ale sfinților. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20188 I s-a dat posibilitatea să se îmbrace cu o haină strălucitoare și curată, făcută din pânză de in.” Haina de in simbolizează faptele bune ale sfinților. Onani mutuwoBiblia în versuri 20148 In alb, să-mbrace – a primit – Strălucitor, fin și curat. (Inul subțire a-nsemnat Faptele sfinților, vădite A fi, mereu, neprihănite.) Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Și i s-a dat ei să se îmbrace cu in fin, strălucitor, imaculat. Căci inul fin sunt faptele drepte ale sfinților”. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20098 şi i s-a dat să îmbrace, ţesături fine, strălucitoare, curate, căci ţesăturile fine sunt faptele drepte ale celor sfinţi. Onani mutuwo |