Revelația 17:8 - Biblia Traducerea Fidela 20158 Fiara pe care ai văzut-o era și nu este; și se va ridica din groapa fără fund și va merge în pieire; și se vor minuna cei ce locuiesc pe pământ, ale căror nume nu au fost scrise în cartea vieții de la întemeierea lumii, când ei privesc fiara care era și nu este, și totuși este. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească8 Fiara pe care ai văzut-o era și nu mai este, dar ea urmează să se ridice din Adânc și va merge spre distrugere. Locuitorii pământului, cei ale căror nume n-au fost scrise în Cartea Vieții de la întemeierea lumii, vor rămâne uimiți văzând fiara, pentru că ea era, nu mai este, dar va fi prezentă. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20188 Animalul pe care l-ai văzut era și nu mai este. El va ieși din «Adânc» și va fi distrus. Acei locuitori ai pământului ale căror nume nu au fost scrise în Cartea Vieții de la crearea lumii, se vor mira văzând că animalul care era (viu), nu mai este; și că totuși va veni (din nou). Onani mutuwoBiblia în versuri 20148 Fiara a fost, dar nu mai este. Vreau însă, să îți dau de veste, Că din Adânc ea va apare, Ca să se ducă la pierzare. Locuitorii care sânt Pe fața-ntregului pământ – Cari, numele, nu și-au avut, Înscrise, de la început, În cartea vieții – au să fie Mirați atunci când au să știe Că fiara nu mai e și-apoi, Că o să vină înapoi. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Fiara pe care ai văzut-o era și nu mai este. Se vor ridica din abis ca să meargă spre pieire. Iar locuitorii pământului al căror nume nu a fost scris în cartea vieții de la întemeierea lumii vor fi cuprinși de uimire văzând Fiara care era și nu mai este, dar va veni din nou. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20098 Fiara pe care ai văzut-o era şi nu mai este şi se va ridica din Adânc şi va merge spre pieire. Iar locuitorii pământului ale căror nume nu sunt scrise în cartea vieţii de la întemeierea lumii se vor minuna văzând Fiara că era şi nu mai este şi că vine. Onani mutuwo |