Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Revelația 14:2 - Biblia Traducerea Fidela 2015

2 Și am auzit o voce din cer, ca vocea multor ape și ca vocea unui tunet mare; și am auzit vocea harpiștilor cântând cu harpele lor;

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

2 Și am auzit un glas din Cer, ca vuietul multor ape și ca sunetul unui tunet puternic. Sunetul pe care l-am auzit era ca al kitharozilor care cântă la kitharele lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Am auzit o voce care venea din cer. Ea era ca zgomotul făcut de multe ape și ca sunetul făcut de un mare tunet. Ce am auzit, semăna cu muzica unei orchestre de alăute.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

2 Un glas, atunci, am auzit, Care, din cer, era venit. Era ca vuietul pe care Îl face doar o apă mare, Sau tunetul ce-a bubuit. Glasul pe cari l-am auzit, Era al celor ce cântau Cu alăuta. Ei ședeau

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Și am auzit un glas din cer ca un vuiet de ape multe, ca un glas de tunet puternic, iar glasul pe care l-am auzit era ca [glasul] celor care cântă cu harpele lor.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

2 Şi am auzit un glas din cer ca un vuiet de ape multe şi ca un bubuit de tunet puternic, iar glasul pe care l-am auzit era ca al celor care cântă cu harpele lor.

Onani mutuwo Koperani




Revelația 14:2
29 Mawu Ofanana  

Și David și toată casa lui Israel cântau înaintea DOMNULUI pe tot felul de instrumente făcute din lemn de brad, chiar pe harpe și pe psalterioane și pe tamburine și pe corneți și pe chimvale.


Și au venit la Ierusalim cu psalterioane și harpe și trâmbițe până la casa DOMNULUI.


Cântați DOMNULUI cu mulțumire; cântați laudă pe harpă, Dumnezeului nostru,


Să laude numele lui cu dans, să îi cânte laude cu tamburina și harpa.


Lăudați pe DOMNUL cu harpa, cântați-i cu psalterionul și un instrument cu zece coarde.


Atunci voi merge la altarul lui Dumnezeu, la Dumnezeul meu cu multă veselie; da, cu harpă te voi lăuda, Dumnezeule, Dumnezeul meu.


Trezește-te gloria mea; trezește-te psalterion și harpă, mă voi trezi devreme.


Pe un instrument cu zece coarde și pe psalterion, pe harpa cu sunet solemn.


DOMNUL, în înalt, este mai puternic decât zgomotul multor ape, da, decât puternicele valuri ale mării.


Cântați DOMNULUI cu harpa, cu harpa și cu vocea unui psalm.


Și s-a întâmplat, în a treia zi, dimineața, că au fost tunete și fulgere și un nor gros pe munte și sunetul trâmbiței foarte tare, așa că tot poporul care era în tabără a tremurat.


Și tot poporul a văzut tunetele și fulgerele și sunetul trâmbiței și muntele fumegând; și când poporul a văzut acestea, s-au îndepărtat și au stat departe.


Națiunile se vor revărsa ca tumultul multor ape, dar Dumnezeu le va mustra și ele vor fugi departe și vor fi alungate ca pleava munților înaintea vântului și ca praful adunat înaintea vârtejului de vânt.


Și, iată, gloria Dumnezeului lui Israel venea pe calea dinspre est; și vocea lui era ca zgomotul multor ape; și pământul strălucea de gloria sa.


Și DOMNUL va fi văzut deasupra lor și săgeata sa va ieși ca fulgerul: și Domnul DUMNEZEU va suna trâmbița și va merge cu vârtejurile de vânt de la sud.


Chiar dacă aș vorbi în limbile oamenilor și ale îngerilor, dar nu am dragoste creștină, devin ca o aramă sunătoare sau un chimval răsunător.


Eram în Duhul în ziua Domnului și am auzit în spatele meu o voce tare, ca a unei trâmbițe,


Și picioarele lui asemănătoare aramei fine, ca arzând într-un cuptor; și vocea lui ca vuietul multor ape.


Și au auzit o voce tare din cer, spunându-le: Urcați-vă aici. Și au urcat la cer într-un nor; și dușmanii lor i-au privit.


Și al șaptelea înger a trâmbițat; și au fost în cer voci tari, spunând: Împărățiile acestei lumi au devenit ale Domnului nostru și ale Cristosului său; și el va domni pentru totdeauna și întotdeauna.


Și am văzut, ca și cum era o mare de sticlă amestecată cu foc, și pe cei ce au obținut victoria asupra fiarei și asupra icoanei ei și asupra semnului ei și asupra numărului numelui ei, stând în picioare pe marea de sticlă, având harpele lui Dumnezeu.


Și vocea harpiștilor și a muzicienilor și a flautiștilor și a trompetiștilor nu va mai fi auzită nicidecum în tine; și niciun meșteșugar, al oricărui meșteșug ar fi el, nu va mai fi găsit nicidecum în tine; și sunetul pietrei de moară nu va mai fi auzit nicidecum în tine;


Și când a luat cartea, cele patru ființe vii și cei douăzeci și patru de bătrâni au căzut jos înaintea Mielului, având fiecare din ei harpe și potire de aur pline de arome, care sunt rugăciunile sfinților.


Și am văzut când Mielul a deschis unul dintre sigilii și am auzit, ca zgomotul unui tunet, pe una dintre cele patru ființe vii spunând: Vino și vezi.


Și primul înger a trâmbițat și au urmat grindină și foc amestecat cu sânge și au fost aruncate peste pământ; și a treia parte a copacilor a fost arsă și toată iarba verde a fost arsă.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa