Revelația 13:6 - Biblia Traducerea Fidela 20156 Și și-a deschis gura în blasfemie împotriva lui Dumnezeu, pentru a blasfemia numele lui și tabernacolul lui și pe cei ce locuiesc în cer. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească6 Ea și-a deschis gura cu blasfemii împotriva lui Dumnezeu, blasfemiind Numele Său, Cortul Său și pe cei ce locuiesc în Cer. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20186 Și a început să-L blasfemieze pe Dumnezeu, numele Lui, locuința Sa și pe cei care locuiesc în cer. Onani mutuwoBiblia în versuri 20146 Ea a-nceput ca să rostească Vorbe de hulă, tot mereu, Trimise către Dumnezeu, Hulind Numele Domnului, Hulind întregul cort al Lui Și-apoi, pe cei ce se găsesc, Cu El, și-n ceruri, locuiesc. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Și-a deschis atunci gura cu blasfemii împotriva lui Dumnezeu și [a început] să spună blasfemii împotriva numelui său și a cortului său, împotriva celor care locuiesc în ceruri. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20096 Şi Fiara şi-a deschis gura cu blasfemii împotriva lui Dumnezeu ca să-I hulească Numele şi Cortul din ceruri şi pe cei care locuiesc acolo. Onani mutuwo |