Revelația 13:1 - Biblia Traducerea Fidela 20151 Și am stat în picioare pe nisipul mării și am văzut o fiară ridicându-se din mare, având șapte capete și zece coarne, și pe coarnele ei zece coroane și pe capetele ei numele blasfemiei. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească1 Apoi am văzut ridicându-se din mare o fiară care avea zece coarne și șapte capete. Pe coarne avea zece diademe, iar pe capete avea nume blasfemiatoare. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20181 Am văzut ieșind din mare un animal sălbatic fioros cu zece coarne și cu șapte capete. Avea câte o coroană pe fiecare dintre cele zece coarne, iar pe capete avea scrise nume blasfematoare. Animalul pe care l-am văzut, era ca un leopard, avea picioare ca de urs și o gură ca de leu. Onani mutuwoBiblia în versuri 20141 „În urmă, pe nisipul mării, Ședeam, privind în largul zării. Deodat’, din mare, am văzut, O fiară, cum a apărut, Cari, șapte capete, avea. A mai avut, de-asemenea, Și zece coarne așezate, Pe capete; încununate, Fuseseră coarnele-acele; Zece cununi aveau pe ele, Iar după cum am observat, Erau cununi de împărat. Nume de hulă a avut, Pe capete. Cum am văzut – Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20201 Și am văzut o Fiară ridicându-se din mare, având zece coarne și șapte capete; pe coarne avea zece diademe, iar pe capete, nume de blasfemie. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20091 Şi am văzut o Fiară ridicându-se din mare, având zece coarne şi şapte capete; pe coarnele ei erau zece diademe, iar pe capetele ei erau nume de blasfemie. Onani mutuwo |