Revelația 10:8 - Biblia Traducerea Fidela 20158 Și vocea pe care am auzit-o din cer, a vorbit din nou cu mine și a spus: Du-te, ia cărticica ce este deschisă în mâna îngerului care stă în picioare pe mare și pe pământ. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească8 Glasul din Cer pe care l-am auzit mi-a vorbit din nou și mi-a zis: „Du-te, ia sulul deschis care este în mâna îngerului ce stă în picioare pe mare și pe uscat!“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20188 Am auzit din nou acea voce care îmi vorbise din cer. Ea mi-a zis: „Du-te și ia sulul deschis din mâna îngerului care stă (cu un picior) pe mare și (cu celălalt) pe pământul uscat!” Onani mutuwoBiblia în versuri 20148 Glasul pe cari l-am auzit Din ceruri, iarăși mi-a vorbit: „Du-te și ia cartea pe care Îngeru-n mâna sa, o are – Cel care în picioare-a stat, Pe mare, cât și pe uscat!” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Și glasul pe care-l auzisem din cer mi-a vorbit din nou, spunând: „Du-te și ia cartea deschisă din mâna îngerului care stă în picioare pe mare și pe pământ!”. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20098 Şi vocea pe care o auzisem vorbind cu mine din cer mi-a spus din nou: „Mergi, ia cartea deschisă din mâna îngerului care stă pe mare şi pe pământ!” Onani mutuwo |