Qohelet 11:6 - Biblia Traducerea Fidela 20156 Dimineața seamănă-ți sămânța și seara nu îți opri mâna, căci nu știi dacă va prospera fie aceasta sau aceea, sau dacă amândouă vor fi deopotrivă bune. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească6 Seamănă sămânță dimineața, iar seara nu-ți odihni mâna de la semănat, fiindcă nu știi care sămânță va răsări, aceasta sau cealaltă, și nici dacă amândouă vor fi la fel de bune. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20186 Seamănă sămânță dimineața; iar seara nu îți opri mâna de la semănat; pentru că nu știi care sămânță va răsări – aceasta sau cealaltă – și nici dacă amândouă vor fi la fel de bune. Onani mutuwoBiblia în versuri 20146 Sămânța ți-o vei semăna De dimineață, iar mâna Să n-o lași să se odihnească, Ci până-n seară să trudească, Căci nu știi ce îți izbutește. Nu știi, sămânța de va crește, Sau truda mâinii de-i mai bună; Dar poate-s bune împreună. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Dimineața seamănă sămânța ta și până seara nu-ți odihni mâna! Căci tu nu știi dacă [o sămânță] se aseamănă cu alta, dacă amândouă sunt la fel de bune. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Dimineața seamănă-ți sămânța și până seara nu lăsa mâna să ți se odihnească, fiindcă nu știi ce va izbuti: aceasta sau aceea sau dacă amândouă sunt deopotrivă de bune. Onani mutuwo |