Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 98:8 - Biblia Traducerea Fidela 2015

8 Să bată din palme potopurile, să cânte de bucurie munții împreună

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Râurile să bată din palme, munții să strige de bucurie cu toții

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Râurile să bată din palme, munții să strige de bucurie cu toții.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Iar apele râurilor Să bată din palmele lor, În timp ce munții au s-o ție În chiote de bucurie,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 [Toate] râurile să bată din palme și munții să tresalte de bucurie împreună

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 să bată din palme râurile, să strige de bucurie toți munții

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 98:8
7 Mawu Ofanana  

Și el a scos pe fiul împăratului și i-a pus coroana și i-a dat mărturia; și l-au făcut împărat și l-au uns; și au bătut din palme și au zis: Trăiască împăratul.


Bateți din palme toate popoarele; strigați către Dumnezeu cu vocea triumfului.


Nordul și sudul, tu le-ai creat, Taborul și Hermonul se vor bucura în numele tău.


Tu ai un braț tare, puternică este mâna ta și înaltă este dreapta ta.


Potopurile au înălțat, DOAMNE, potopurile și-au înălțat vocile; potopurile își înalță valurile.


Fiindcă veți ieși cu bucurie și veți fi conduși cu pace, munții și dealurile vor izbucni înaintea voastră în cântare și toți copacii câmpului vor bate din palme.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa