Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 98:7 - Biblia Traducerea Fidela 2015

7 Să urle marea și plinătatea ei, lumea și locuitorii ei.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Să vuiască marea și tot ce este în ea, lumea și locuitorii ei!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Să vuiască marea și tot ce există în ea! Să vibreze lumea și toți locuitorii ei!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Să urle marea, cât de tare, Cu tot ceea ce în ea are! Lumea să chiuie cu cei Cari sunt locuitori ai ei,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Să vuiască marea și tot ce cuprinde ea, lumea și toți cei ce locuiesc în ea!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Să urle marea cu tot ce cuprinde ea, să chiuie lumea și cei ce locuiesc pe ea,

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 98:7
4 Mawu Ofanana  

Al DOMNULUI este pământul și plinătatea lui, lumea și cei ce locuiesc în ea.


Să se bucure cerurile și să se veselească pământul; să urle marea și plinătatea ei.


Cântați, cerurilor; și bucură-te, pământule; și izbucniți în cântare, munților, fiindcă DOMNUL a mângâiat poporul lui și va avea milă de cei nenorociți ai lui.


Căci precum pământul aduce mugurul său și precum grădina face lucrurile ce sunt semănate în ea să răsară, astfel Domnul DUMNEZEU va face dreptatea și lauda să răsară înaintea tuturor națiunilor.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa