Psalmi 95:6 - Biblia Traducerea Fidela 20156 Veniți să ne închinăm și să ne prosternăm, să îngenunchem înaintea DOMNULUI, făcătorul nostru. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească6 Veniți să ne închinăm și să ne plecăm, să îngenunchem înaintea Domnului, Creatorul nostru! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20186 Veniți să ne închinăm Lui, să ne aplecăm înaintea Lui, să îngenunchem înaintea lui Iahve care este Creatorul nostru! Onani mutuwoBiblia în versuri 20146 Veniți dar, să ne închinăm Și-ai noști’ genunchi să îi plecăm În fața Lui, căci e știut Precum că Domnul ne-a făcut! Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Veniți să-l adorăm și să ne plecăm [în fața lui] și să îngenunchem înaintea Domnului, creatorul nostru, Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 veniți să ne închinăm și să ne smerim, să ne plecăm genunchiul înaintea Domnului, Făcătorului nostru! Onani mutuwo |