Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 94:6 - Biblia Traducerea Fidela 2015

6 Ei ucid văduva și străinul și ucid pe cei fără tată.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

6 Omoară văduva și străinul, îl ucid pe orfan.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Îi omoară atât pe văduvă, cât și pe străin. Îl distrug pe orfan!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 Cei răi se dovedesc haini. Pe văduve, orfani, străini Ei Îi ucid, zicând mereu

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Îi ucid pe văduvă și pe cel străin și dau la moarte pe cel orfan.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Înjunghie pe văduvă și pe străin, ucid pe orfani

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 94:6
6 Mawu Ofanana  

Pentru a abate pe nevoiaș de la judecată și pentru a lua dreptatea de la cel sărac al poporului meu, ca văduvele să fie prada lor și ca ei să jefuiască pe cei fără tată!


Astfel spune DOMNUL: Faceți judecată și dreptate și eliberați pe cel prădat din mâna opresorului și nu nedreptățiți, nu asupriți pe străin, pe cel fără tată, nici pe văduvă, nici nu vărsați sânge nevinovat în acest loc.


Dacă nu veți oprima pe străin, pe cel fără tată și pe văduvă și nu veți vărsa sânge nevinovat în acest loc, nici nu veți umbla după alți dumnezei spre vătămarea voastră;


În tine au disprețuit pe tată și pe mamă; în mijlocul tău s-au purtat cu oprimare cu străinul; în tine au chinuit pe cel fără tată și pe văduvă.


Iar eu mă voi apropia de voi la judecată; și voi fi un martor grabnic împotriva vrăjitorilor și împotriva adulterilor și împotriva celor care jură fals și împotriva celor care oprimă pe angajat în plățile lui, pe văduvă și pe cel fără tată și pe cei care abat pe străin de la dreptul său și nu se tem de mine, spune DOMNUL oștirilor.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa