Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 94:18 - Biblia Traducerea Fidela 2015

18 Când am spus: Piciorul meu alunecă; mila ta, DOAMNE, m-a susținut.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

18 Când zic: „Mi se clatină piciorul!“, îndurarea Ta, Doamne, mă sprijină!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 „Doamne, atunci când zic: «Piciorul meu nu mai are stabilitate!», bunătatea Ta mă susține!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

18 Când zic – cuprins de un fior – „Se clatină al meu picior!”, Tu Doamne-n bunătatea-Ți mare, Mă sprijinești fără-ncetare.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Când spun: „Mi se clatină piciorul!”, îndurarea ta, Doamne, mă susține.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Ori de câte ori zic: „Mi se clatină piciorul”, bunătatea Ta, Doamne, mă sprijină totdeauna.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 94:18
11 Mawu Ofanana  

El nu va lăsa să ți se clatine piciorul, cel ce te păzește nu va dormita.


Sprijină umbletele mele în cărările tale să nu alunece pașii piciorului meu.


Fiindcă am spus: Ascultă-mă, ca nu cumva ei să se bucure de mine, când piciorul meu alunecă, ei se preamăresc împotriva mea.


Dar cât despre mine, picioarele mele aproape m-au lăsat, pașii mei aproape au alunecat.


Nu te teme, căci eu sunt cu tine; nu te descuraja căci eu sunt Dumnezeul tău; te voi întări; da, te voi ajuta; da, te voi susține cu dreapta dreptății mele.


Dar eu m-am rugat pentru tine, ca nu cumva credința ta să înceteze; și când te vei întoarce, întărește pe frații tăi.


De ce nu s-a vândut acest parfum cu trei sute de dinari și să fie dați săracilor?


Care sunteți păziți prin puterea lui Dumnezeu prin credință pentru salvarea pregătită să fie revelată în timpul de pe urmă.


El va păzi picioarele sfinților săi, iar cei stricați vor amuți în întuneric; căci prin putere niciun om nu va învinge.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa