Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 93:3 - Biblia Traducerea Fidela 2015

3 Potopurile au înălțat, DOAMNE, potopurile și-au înălțat vocile; potopurile își înalță valurile.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 Râurile s-au ridicat, Doamne, râurile și-au ridicat glasul, râurile și-au ridicat vuietul.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Doamne, mările s-au ridicat. Vocea lor a fost auzită! Valurile lor au ajuns la mari înălțimi!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Râuri vuiesc – neîncetat – Se umflă cu putere mare, Iar vuietul e tot mai tare.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Au înălțat râurile, Doamne, au înălțat râurile glasul lor, au înălțat râurile vuietul lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Râurile vuiesc, Doamne, râurile vuiesc tare, râurile se umflă cu putere.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 93:3
17 Mawu Ofanana  

Întristările morții m-au încercuit și potopurile de oameni neevlavioși m-au înspăimântat.


Chiar dacă ar urla apele sale și ar fi în clocot, chiar dacă munții s-ar zgudui cu umflarea lor. Selah.


Este un râu, ale cărui pâraie vor înveseli cetatea lui Dumnezeu, locul sfânt al tabernacolelor celui Preaînalt.


Să se bucure cerurile și să se veselească pământul; să urle marea și plinătatea ei.


Fiindcă veți ieși cu bucurie și veți fi conduși cu pace, munții și dealurile vor izbucni înaintea voastră în cântare și toți copacii câmpului vor bate din palme.


Pentru că m-ai aruncat în adânc, în mijlocul mărilor, și potopurile m-au încercuit; toate talazurile tale și valurile tale au trecut peste mine.


Și șarpele a aruncat din gura lui apă ca un potop după femeie, ca să o facă să fie dusă de potop.


Și el îmi spune: Apele pe care le-ai văzut, unde șade curva, sunt popoare și mulțimi și națiuni și limbi.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa