Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 89:52 - Biblia Traducerea Fidela 2015

52 Binecuvântat fie DOMNUL pentru totdeauna. Amin și Amin.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

52 Binecuvântat să fie Domnul în veci! Amin! Amin!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

52 Să fie binecuvântat Iahve pentru eternitate! Amin! Amin!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

52 Să fie binecuvântat Al nostru Domn – neîncetat – Acum, în anii care vin Și-n veci de veci! Amin! Amin!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

52 cu care m-au insultat dușmanii tăi, Doamne, cu care au insultat pașii unsului tău.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

52 Binecuvântat să fie Domnul în veci! Amin! Amin!

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 89:52
10 Mawu Ofanana  

Atunci leviții Ieșua și Cadmiel, Bani, Hașabnia, Șerebia, Hodiia, Șebania și Petahia au spus: Ridicați-vă în picioare și binecuvântați pe DOMNUL Dumnezeul vostru pentru totdeauna și întotdeauna; și binecuvântat să fie numele tău glorios, care este înălțat mai presus de orice binecuvântare și laudă.


Binecuvântat fie DOMNUL Dumnezeul lui Israel din veșnicie în veșnicie, și tot poporul să spună: Amin. Lăudați pe DOMNUL.


Sunt uitat ca un mort, șters din amintire, sunt ca un vas spart.


Binecuvântat fie DOMNUL Dumnezeul lui Israel din veșnicie și pentru veșnicie. Amin și Amin.


Am devenit un străin fraților mei și un înstrăinat copiilor mamei mele.


Și întoarce vecinilor noștri de șapte ori în sânul lor, ocara lor, cu care te-au ocărât, Doamne.


Și nu ne duce pe noi în ispită, ci scapă-ne de rău, pentru că a ta este împărăția și puterea și gloria pentru totdeauna. Amin.


Iar Împăratului etern, nemuritorului, nevăzutului, singurului Dumnezeu înțelept, a lui fie onoarea și gloria pentru totdeauna și întotdeauna. Amin.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa