Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 89:45 - Biblia Traducerea Fidela 2015

45 Ai scurtat zilele tinereții sale, l-ai acoperit cu rușine. Selah.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

45 I-ai scurtat zilele tinereții sale și l-ai acoperit cu rușine. Selah

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

45 I-ai scurtat zilele tinereții lui și l-ai acoperit cu rușine.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

45 I-ai scurtat anii cei pe care Vremea de tinerețe-i are Și cu rușine, negreșit, Acuma l-ai acoperit.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

45 Ai pus capăt purității sale și tronul lui l-ai doborât la pământ.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

45 i-ai scurtat zilele tinereții și l-ai acoperit de rușine. (Oprire)

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 89:45
9 Mawu Ofanana  

Și Israel s-a răzvrătit împotriva casei lui David până în această zi.


El mi-a slăbit puterea pe cale; mi-a scurtat zilele.


Potrivnicii mei să se îmbrace cu rușine și să se acopere cu propria lor confuzie, precum cu o manta.


Confuzia mea este tot timpul înaintea mea și rușinea feței mele m-a acoperit,


Să fie încurcați și mistuiți potrivnicii sufletului meu; să fie acoperiți cu ocară și dezonoare cei ce îmi caută vătămarea!


Poporul sfințeniei tale l-a stăpânit doar puțin timp, potrivnicii noștri au călcat sanctuarul tău.


Cum a acoperit DOMNUL pe fiica Sionului cu un nor în mânia sa și a aruncat din cer pe pământ frumusețea lui Israel și nu și-a amintit de sprijinul piciorului său în ziua mâniei sale!


Atunci cea care este dușmana mea va vedea, și rușinea o va acoperi pe cea care mi-a spus: Unde este DOMNUL Dumnezeul tău? Ochii mei o vor privi; acum ea va fi călcată în picioare ca noroiul de pe străzi.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa