Psalmi 89:41 - Biblia Traducerea Fidela 201541 Toți cei ce trec pe lângă cale îl pradă, el este o ocară pentru vecinii lui. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească41 l-au jefuit toți trecătorii și a ajuns de disprețul vecinilor. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201841 L-au jefuit toți cei care au trecut pe lângă el; și a ajuns să fie ridicol în fața vecinilor. Onani mutuwoBiblia în versuri 201441 Vecinii îl batjocoresc, Iar trecători-l jefuiesc. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202041 Ai dărâmat toate zidurile lui, ai prefăcut în ruină fortărețele sale. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu41 Toți trecătorii îl jefuiesc și a ajuns de batjocura vecinilor lui. Onani mutuwo |
Pentru că astfel spune DOMNUL oștirilor, Dumnezeul lui Israel: Precum mânia mea și furia mea au fost turnate asupra locuitorilor Ierusalimului, tot astfel furia mea va fi turnată asupra voastră, când veți intra în Egipt; și veți fi detestați și veți fi o înmărmurire și un blestem și o ocară; și nu veți mai vedea acest loc.
Și voi lua rămășița lui Iuda, care și-a întors fața pentru a merge în țara Egiptului, pentru a locui temporar acolo și ei vor fi cu toții mistuiți și vor cădea în țara Egiptului; vor fi mistuiți prin sabie și prin foamete; vor muri, de la cel mai mic până la cel mai mare, prin sabie și prin foamete; și vor fi detestați și o înmărmurire și un blestem și o ocară.