Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 89:26 - Biblia Traducerea Fidela 2015

26 El va striga către mine: Tu ești tatăl meu, Dumnezeul meu și stânca salvării mele.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

26 El Îmi va zice: «Tatăl meu, Dumnezeul meu, Stânca mântuirii mele!».

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 El Mă va numi: «Tatăl meu, Dumnezeul meu și Stânca salvării mele!»

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

26 El zice: „Tu ești Tatăl meu. Stâncă îmi ești și Dumnezeu! Tu Doamne, pe cuprinsul firii, Stâncă îmi ești, a mântuirii!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 voi întinde mâna lui asupra mării și dreapta lui asupra râurilor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

26 El Îmi va zice: ‘Tu ești Tatăl meu, Dumnezeul meu și Stânca mântuirii mele!’

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 89:26
17 Mawu Ofanana  

DOMNUL trăiește; și binecuvântată fie stânca mea; și să fie înălțat Dumnezeul stâncii salvării mele.


Eu îi voi fi tată și el îmi va fi fiu. Dacă va face nelegiuire, îl voi mustra cu nuiaua oamenilor și cu loviturile copiilor oamenilor;


El va construi o casă numelui meu; și el va fi fiul meu și eu voi fi tatăl său; și voi întemeia tronul împărăției sale peste Israel pentru totdeauna.


DOMNUL trăiește; și binecuvântată fie stânca mea; și să fie înălțat Dumnezeul salvării mele.


Atunci voi merge la altarul lui Dumnezeu, la Dumnezeul meu cu multă veselie; da, cu harpă te voi lăuda, Dumnezeule, Dumnezeul meu.


Numai el este stânca mea și salvarea mea; el este apărarea mea; nu mă voi clătina tare.


Veniți să cântăm DOMNULUI, să înălțăm sunet de bucurie stâncii salvării noastre.


Și voi stârpi carul din Efraim și calul din Ierusalim și arcul de război va fi stârpit; și el va vorbi păgânilor de pace; și locul domniei lui va fi de la mare până la mare și de la râu până la marginile pământului.


Și a mers puțin mai înainte și a căzut cu fața sa la pământ și s-a rugat, spunând: Tatăl meu, dacă este posibil, să fie depărtat de la mine acest pahar; totuși nu cum voiesc eu, ci cum voiești tu.


S-a depărtat din nou a doua oară și s-a rugat, spunând: Tatăl meu, dacă acest pahar nu poate fi depărtat de la mine fără să îl beau, facă-se voia ta.


Și la ora nouă Isus a strigat cu voce tare, spunând: Eloi, Eloi, lama sabactani? Care fiind tradus este: Dumnezeul meu, Dumnezeul meu, de ce m-ai părăsit?


Și după ce Isus a strigat cu voce tare, a spus: Tată, în mâinile tale îmi încredințez duhul; și, spunând astfel, și-a dat duhul.


Atunci au luat piatra de unde era pus mortul. Și Isus a ridicat ochii în sus și a spus: Tată, îți mulțumesc că m-ai auzit.


Isus i-a spus: Nu mă atinge, căci încă nu m-am urcat la Tatăl meu; ci du-te la frații mei și spune-le: Mă urc la Tatăl meu și Tatăl vostru și la Dumnezeul meu și Dumnezeul vostru.


Căci, căruia dintre îngeri i-a spus el vreodată: Tu ești Fiul meu, astăzi te-am născut? Și din nou: Eu îi voi fi Tată și el îmi va fi Fiu?


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa