Psalmi 89:2 - Biblia Traducerea Fidela 20152 Căci am spus: Mila va fi zidită pentru totdeauna, credincioșia ta o vei întemeia chiar în ceruri. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească2 Căci zic: „Îndurarea Ta are temelii veșnice și în Ceruri Ți-ai consolidat credincioșia!“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20182 Eu zic: „Bunătatea Ta are temelii eterne; și în cer este (mai) evidentă consecvența caracterului Tău!” Onani mutuwoBiblia în versuri 20142 „Veșnică temelie are A Domnului nost’ îndurare! Credincioșia Domnului Tare-i, asemeni cerului!” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Îndurările Domnului în veci le voi cânta, cu gura mea voi face cunoscută din generație în generație fidelitatea ta. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Căci zic: „Îndurarea are temelii veșnice! Tare ca cerurile este credincioșia Ta!” Onani mutuwo |
Și au refuzat să dea ascultare, nici nu și-au amintit de minunile tale pe care le-ai făcut printre ei; ci și-au înțepenit gâturile și în răzvrătirea lor au rânduit o căpetenie pentru a se întoarce la robia lor; dar tu ești un Dumnezeu gata să ierte, plin de har și milostiv, încet la mânie și de o mare bunătate, și nu i-ai părăsit.