Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 78:48 - Biblia Traducerea Fidela 2015

48 De asemenea pe vitele lor le-a dat grindinei și turmele lor trăsnetelor încinse.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

48 Le-a dat vitele pradă grindinei, iar cirezile pradă fulgerelor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

48 Le-a omorât vitele trimițând grindină; și cirezile au fost lovite cu fulgerul.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

48 Cum au ajuns vitele pradă, Acelei grindini, să le cadă; Cum turmele lor au pierit Sub focul, din ceruri, venit.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

48 a dat pradă grindinei animalele lor și turmele lor, trăsnetelor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

48 Cum le-a lăsat vitele pradă grindinei și turmele, pradă focului cerului.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 78:48
3 Mawu Ofanana  

De aceea trimite acum și adună vitele tale și tot ceea ce ai în câmp; căci fiecare om și animal care va fi găsit în câmp și nu va fi adus acasă, grindina va cădea peste ei și vor muri.


Și grindina a lovit în toată țara Egiptului tot ce era în câmp, deopotrivă om și animal; și grindina a lovit fiecare iarbă din câmp și a frânt fiecare copac din câmp.


Rugați pe DOMNUL (pentru că este destul) ca să nu mai fie tunete puternice și grindină; și vă voi lăsa să plecați și nu veți mai sta.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa