Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 78:47 - Biblia Traducerea Fidela 2015

47 Le-a distrus viile cu grindină și sicomorii lor cu brumă.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

47 Le-a ruinat viile cu grindină, și sicomorii cu vijelie.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

47 Le-a ruinat viile cu grindină și le-a distrus sicomorii cu lapoviță.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

47 Cum viile s-au prăpădit Când El, cu piatră, le-a lovit Și cum smochinii s-au uscat Când grindina i-a încercat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

47 a nimicit cu grindină viile lor și cu îngheț, smochinii lor;

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

47 Cum le-a prăpădit viile, bătându-le cu piatră, și smochinii din Egipt cu grindină.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 78:47
3 Mawu Ofanana  

El își aruncă gheața ca îmbucături, cine poate sta înaintea frigului său?


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa