Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 78:3 - Biblia Traducerea Fidela 2015

3 Pe care noi le-am auzit și le-am cunoscut și pe care părinții noștri ni le-au spus.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 pe care le-am auzit, pe care le-am învățat, pe care ni le-au istorisit părinții noștri.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 lucruri pe care le-am auzit și pe care le-am învățat din relatările strămoșilor noștri.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Ceea ce știm, ce-am auzit, Tot ceea ce ne-au povestit Ai noști’ părinți, vom spune noi,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 ceea ce am auzit și am cunoscut, ceea ce ne-au povestit părinții noștri,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Ce am auzit, ce știm, ce ne-au povestit părinții noștri,

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 78:3
9 Mawu Ofanana  

Iată, ochiul meu le-a văzut toate acestea, urechea mea a auzit și le-a înțeles.


O generație va lăuda lucrările tale alteia și va vesti faptele tale puternice.


Noi am auzit cu urechile noastre, Dumnezeule, părinții noștri ne-au spus ce lucrare ai făcut în zilele lor, în timpurile din vechime.


După cum am auzit, astfel am văzut noi în cetatea DOMNULUI oștirilor, în cetatea Dumnezeului nostru, Dumnezeu o va întemeia pentru totdeauna. Selah.


Și ca să spui în urechile fiului tău și a fiului fiului tău, ce lucruri am lucrat în Egipt și semnele mele pe care le-am făcut printre ei, ca ei să știe că eu sunt DOMNUL.


Și să arăți fiului tău în acea zi, spunând: Aceasta se face din cauza a ceea ce DOMNUL mi-a făcut când eu am ieșit afară din Egipt.


Cel viu, cel viu te va lăuda, așa cum fac eu în această zi, tatăl va face cunoscut adevărul tău copiilor.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa