Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 78:18 - Biblia Traducerea Fidela 2015

18 Și au ispitit pe Dumnezeu în inima lor, cerând carne pentru pofta lor.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

18 L-au ispitit pe Dumnezeu în inimile lor, cerând mâncare după poftele lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 L-au provocat pe Dumnezeu și I-au probat răbdarea prin deciziile pe care le-au luat în inimile lor, cerând mâncare pentru satisfacerea dorințelor lor păcătoase.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

18 L-au ispitit – precum se știe – În a lor inimă, mereu, Căci I-au cerut lui Dumnezeu, Mâncare, după pofta lor.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 L-au ispitit pe Dumnezeu în inima lor, cerându-i mâncare după sufletul lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Au ispitit pe Dumnezeu în inima lor, cerând mâncare după poftele lor.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 78:18
10 Mawu Ofanana  

Când părinții voștri m-au ispitit, m-au încercat și au văzut lucrarea mea.


De aceea poporul s-a certat cu Moise și a spus: Dă-ne apă să bem. Și Moise le-a zis: De ce vă certați cu mine? Pentru ce îl ispitiți pe DOMNUL?


Și el a pus numele acelui loc, Masa și Meriba, din cauza cerții copiilor lui Israel și din cauză că au ispitit pe DOMNUL, spunând: Este DOMNUL printre noi, sau nu?


Și mulțimea amestecată, ce era printre ei, a căzut în lăcomie; și copiii lui Israel de asemenea au plâns din nou și au spus: Cine ne va da carne să mâncăm?


Și acestea au fost exemplele noastre, pentru ca noi să nu poftim după lucruri rele, așa cum și aceia au poftit.


Nici să nu ispitim pe Cristos, după cum unii dintre ei l-au ispitit și au fost nimiciți de șerpi.


Să nu ispitiți pe DOMNUL Dumnezeul vostru, precum l-ați ispitit la Masa.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa