Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 77:4 - Biblia Traducerea Fidela 2015

4 Tu îmi ții ochii veghind, sunt atât de tulburat încât nu pot vorbi.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

4 Tu ai ținut deschise pleoapele ochilor mei. Eram răvășit și nu vorbeam.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Tu ai păstrat lumina ochilor mei, chiar dacă am fost atât de devastat încât nici nu puteam să mai vorbesc.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

4 Tu îmi ții pleoapele deschise, În timp ce glasu-mi amuțise, Din pricină că mă frământ Și-nvăluit de gânduri sânt.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Îmi aduc aminte de Dumnezeu și gem, mă frământ și duhul mi se sfârșește! Sélah

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Tu îmi ții pleoapele deschise și, de mult ce mă frământ, nu pot vorbi.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 77:4
5 Mawu Ofanana  

În acea noapte împăratul nu a putut să doarmă și a poruncit să fie adusă cartea de scriere a cronicilor; și ele au fost citite înaintea împăratului.


Astfel au șezut cu el pe pământ șapte zile și șapte nopți și niciunul nu i-a vorbit un cuvânt, pentru că au văzut că mâhnirea lui era foarte mare.


Căci acum ar fi mai grea decât nisipul mării; de aceea cuvintele mele sunt înghițite.


Mă obosește geamătul meu; toată noaptea îmi inund patul, îmi ud divanul cu lacrimi.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa