Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 71:20 - Biblia Traducerea Fidela 2015

20 Tu, care mi-ai arătat tulburări mari și aspre, îmi vei da viață din nou și mă vei scoate din nou din adâncurile pământului.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

20 Deși m-ai făcut să văd necazuri multe și amare, Tu îmi vei da din nou viață. Chiar și din adâncimile pământului mă vei scoate din nou.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 Deși m-ai făcut să trec prin multe și prin amare dificultăți, Tu îmi vei da din nou viață. Tu mă vei scoate chiar și din adâncimile pământului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

20 Prin mari necazuri ne-ai trecut; Nenorociri ai abătut Asupra noastră, însă iară, Tu, Doamne, ne vei scoate-afară Din hăul cel întunecat Și-n viață ne vei fi păstrat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 Tu m-ai făcut să văd rele și strâmtorări multe; dar din nou îmi vei da viață și mă vei face să urc din nou din abisurile pământului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 Ne-ai făcut să trecem prin multe necazuri și nenorociri, dar ne vei da iarăși viața, ne vei scoate iarăși din adâncurile pământului.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 71:20
26 Mawu Ofanana  

Astfel spune DOMNUL: Iată, voi ridica un rău împotriva ta din propria ta casă și îți voi lua soțiile de dinaintea ochilor tăi și le voi da aproapelui tău și el se va culca cu soțiile tale în fața acestui soare.


Sufletul meu se lipește de țărână, dă-mi viață mă conform cuvântului tău.


Deși umblu în mijlocul tulburării, mă vei înviora; îți vei întinde mâna împotriva furiei dușmanilor mei, și dreapta ta mă va salva.


Fiindcă nu vei lăsa sufletul meu în iad, nici nu vei da pe Sfântul tău să vadă putrezirea.


Ai arătat poporului tău lucruri grele, ne-ai făcut să bem vinul înmărmuririi.


Ca preaiubiții tăi să fie eliberați, salvează cu dreapta ta, și ascultă-mă.


Astfel nu vom da înapoi de la tine; dă-ne viață și vom chema numele tău.


Nu ne vei înviora din nou, ca poporul tău să se bucure în tine?


Căci mare este mila ta către mine; și mi-ai eliberat sufletul din cel mai de jos iad.


În mâna lui sunt adâncurile pământului; puterea dealurilor este de asemenea a lui.


Morții tăi vor trăi, împreună cu trupul meu mort se vor ridica ei. Treziți-vă și cântați, voi care locuiți în țărână; căci roua ta este ca roua ierburilor și pământul va da afară pe cei morți.


Iată, pentru pace am avut mare amărăciune, dar tu în dragoste mi-ai scăpat sufletul din groapa putrezirii, fiindcă ai aruncat toate păcatele mele în spatele tău.


Am coborât până la poalele munților; pământul cu zăvoarele lui era în jurul meu pentru totdeauna; totuși ai scos viața mea din putrezire, DOAMNE, Dumnezeul meu.


Și la ora nouă Isus a strigat cu voce tare, spunând: Eloi, Eloi, lama sabactani? Care fiind tradus este: Dumnezeul meu, Dumnezeul meu, de ce m-ai părăsit?


El pe care Dumnezeu l-a înviat, dezlegându-i durerile morții, pentru că nu era posibil ca el să fie ținut de ea.


(Și că el s-a urcat, ce înseamnă decât că el de asemenea a coborât mai întâi în părțile de jos ale pământului?


Și i-am zis: Domnule, tu știi. Iar el mi-a spus: Aceștia sunt aceia care au ieșit din mare necaz și și-au spălat robele și le-au albit în sângele Mielului.


DOMNUL ucide și dă viață, coboară în mormânt și ridică de acolo.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa