Psalmi 71:11 - Biblia Traducerea Fidela 201511 Spunând: Dumnezeu l-a părăsit, persecutați-l și luați-l, căci nu este nimeni să îl elibereze. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească11 zicând: „L-a părăsit Dumnezeu! Urmăriți-l și prindeți-l, căci nu mai are scăpare!“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201811 zicând: „L-a abandonat Dumnezeu! Urmăriți-l și prindeți-l; pentru că nu mai are scăpare!” Onani mutuwoBiblia în versuri 201411 Zicându-și: „Iată, negreșit Că Dumnezeu l-a părăsit! Să-l înhățăm, căci nimenea, Scăpare, nu o să-i mai dea!” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 „Dumnezeu l-a părăsit. Urmăriți-l și prindeți-l, căci nu este cine să-l scape!”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 zicând: „L-a părăsit Dumnezeu; urmăriți-l, puneți mâna pe el, căci nu-i nimeni care să-l scape!” Onani mutuwo |
Și, când auziți sunetul cornului, flautului, harpei, lirei, psalterionului, cimpoiului și tot felul de muzică, dacă sunteți gata să cădeți și să vă închinați chipului pe care l-am făcut, va fi bine; dar dacă nu vă închinați, veți fi aruncați în același moment în mijlocul unui cuptor arzând încins; și cine este acel Dumnezeu care vă va elibera din mâinile mele?