Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 69:32 - Biblia Traducerea Fidela 2015

32 Cel umil va vedea aceasta și se va veseli; și inima voastră va trăi, cei ce căutați pe Dumnezeu.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

32 Cei necăjiți văd și se bucură. Trăiască inima voastră, a celor ce căutați pe Dumnezeu,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

32 Cei exploatați vor vedea (ce se întâmplă); și se vor bucura. Să trăiască inima voastră – a celor care căutați pe Dumnezeu;

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

32 Nenorociții au aflat Ăst lucru și s-au bucurat. Vouă, la cei care-I cântați Lui Dumnezeu și-L lăudați, Veselă, inima vă fie!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

32 și-i va fi plăcut Domnului mai mult decât un taur, decât un vițel care are coarne și copite.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

32 Nenorociții văd lucrul acesta și se bucură; voi, care căutați pe Dumnezeu, veselă să vă fie inima!

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 69:32
10 Mawu Ofanana  

Cei blânzi vor mânca și se vor sătura; vor lăuda pe DOMNUL cei ce îl caută; inima ta va trăi pentru totdeauna.


Toți cei grași pe pământ vor mânca și se vor închina, toți cei ce coboară în țărână se vor pleca înaintea lui și nimeni nu își poate ține în viață sufletul.


Pe cei umili îi va conduce în judecată; și pe cei umili îi va învăța calea sa.


Sufletul meu se va făli în DOMNUL, cei umili vor asculta și se vor veseli.


Voi mânca eu carnea taurilor, sau voi bea sângele țapilor?


Oferă mulțumiri lui Dumnezeu; și împlinește-ți promisiunile față de Cel Preaînalt,


Și acum de aceea aveți întristare; dar vă voi vedea din nou și inima voastră se va bucura și bucuria voastră nimeni nu o ia de la voi.


Și, spunând aceasta, le-a arătat mâinile și coasta sa. Atunci discipolii s-au bucurat când l-au văzut pe Domnul.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa