Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 68:23 - Biblia Traducerea Fidela 2015

23 Ca piciorul tău să fie înmuiat în sângele dușmanilor tăi și limba câinilor tăi în același sânge.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

23 ca să-ți înmoi picioarele în sânge, iar limba câinilor tăi să-și ia partea din dușmanii tăi“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 ca să îți afunzi picioarele în sânge; iar limba câinilor tăi își va lua partea din dușmanii tăi!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

23 Ca să-ți cufunzi al tău picior În sânge, iar a câinilor Limbă să poată să își ia Partea ce i se cuvenea Din carnea celor care – iată – A fi ai tăi vrăjmași se-arată.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Domnul a spus: „Din Basán îi voi aduce înapoi, îi voi aduce din adâncul mării,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 ca să-ți cufunzi piciorul în sânge și limba câinilor tăi să-și capete partea din vrăjmașii tăi.”

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 68:23
7 Mawu Ofanana  

Și să îi vorbești, spunând: Astfel spune DOMNUL: Ai ucis și ai și luat de asemenea în stăpânire? Și să îi vorbești, spunând: Astfel spune DOMNUL: În locul unde câinii au lins sângele lui Nabot vor linge câinii sângele tău, chiar pe al tău.


Și unul spăla carul în iazul Samariei; și câinii au lins sângele său; și i-au spălat armura; conform cuvântului DOMNULUI pe care îl spusese.


Cel drept se va bucura când va vedea răzbunarea, își va spăla picioarele în sângele celui stricat.


Și chiar dacă s-ar ascunde pe vârful Carmelului, voi cerceta și îi voi lua de acolo; și chiar dacă ar fi ascunși dinaintea ochilor mei pe fundul mării, de acolo voi porunci șarpelui și el îi va mușca;


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa