Psalmi 66:4 - Biblia Traducerea Fidela 20154 Tot pământul ți se va închina și îți va cânta; ei vor cânta numelui tău. Selah. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească4 Tot pământul să Ți se închine și să cânte spre lauda Ta, să cânte spre lauda Numelui Tău! Selah Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20184 Tot pământul să Ți se închine și să Îți cânte. Să cânte despre numele Tău! Onani mutuwoBiblia în versuri 20144 Pământul, înaintea Ta, Se-nchină și Îi va cânta, Slavă Numelui Tău, mereu. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Tot pământul să te adore și să-ți cânte ție, să cânte numelui tău! Sélah Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Tot pământul se închină înaintea Ta și cântă în cinstea Ta, cântă Numele Tău.” (Oprire) Onani mutuwo |