Psalmi 66:15 - Biblia Traducerea Fidela 201515 Îți voi aduce sacrificii arse de vite îngrășate, cu tămâia berbecilor; voi aduce tauri împreună cu țapi. Selah. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească15 Îți voi aduce, ca arderi-de-tot, animale îngrășate; alături de fumul berbecilor, voi aduce tauri și țapi. Selah Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201815 Îți voi aduce animale îngrășate ca arderi integrale și o ofrandă formată din berbeci. Îți voi (mai) oferi viței și țapi. Onani mutuwoBiblia în versuri 201415 Astfel, oi grase, eu socot Să-Ți aduc ardere de tot. Grăsimile berbecilor Am să le-alătur oilor Și-n urmă, eu – pe lângă oi – Și țapi am să-Ți jertfesc apoi. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202015 Îți voi aduce jertfe grase de ardere de tot, cu aromă de berbeci, îți voi jertfi boi și țapi. Sélah Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu15 Îți voi aduce oi grase ca ardere-de-tot, cu grăsimea berbecilor, voi jertfi oi împreună cu țapi. (Oprire) Onani mutuwo |
De asemenea copiii acelora care fuseseră duși, care ieșiseră din captivitate au oferit ofrande arse Dumnezeului lui Israel, doisprezece tauri pentru tot Israelul, nouăzeci și șase de berbeci, șaptezeci și șapte de miei, doisprezece țapi ca ofrandă pentru păcat: toată aceasta era o ofrandă arsă DOMNULUI.