Psalmi 59:13 - Biblia Traducerea Fidela 201513 Mistuie-i în furia ta, mistuie-i, ca ei să nu mai fie și să știe că Dumnezeu stăpânește în Iacob până la marginile pământului. Selah. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească13 Nimicește-i cu mânie; nimicește-i, ca să nu mai fie! Fă-i să știe că Dumnezeu stăpânește în Iacov și până la marginile pământului. Selah Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201813 Să-i consume mânia; să îi decimeze și să nu mai fie! Atunci vor recunoaște că Dumnezeu guvernează în (teritoriul locuit de) Iacov și până la marginile pământului. Onani mutuwoBiblia în versuri 201413 Să-i spulberi cu a Ta mânie! Să-i prăpădești, să nu mai fie! Fă-i ca să afle că, mereu, În Iacov, este Dumnezeu Și că puterea Lui se-ntinde, Încât pământul îl cuprinde. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Păcat al gurii lor este cuvântul buzelor lor; să se prindă în lațul trufiei lor, căci blestemă și spun minciuni. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Nimicește-i în mânia Ta, prăpădește-i ca să nu mai fie! Fă-i să știe că împărățește Dumnezeu peste Iacov, până la marginile pământului! (Oprire) Onani mutuwo |