Psalmi 58:8 - Biblia Traducerea Fidela 20158 Ca un melc care se topește, să treacă fiecare, asemenea unei nașteri nelatimp a unei femei, ei să nu vadă soarele. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească8 Să fie ca un melc care se topește mergând, ca avortonul unei femei, care nu a văzut soarele! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20188 Să ajungă la fel ca melcul care se topește mergând și ca un făt născut înainte de vreme care nu a văzut soarele! Onani mutuwoBiblia în versuri 20148 Ca și un miel, voiesc să piară Toți, de arșița de afară! Soare, să nu mai vadă ei, Ca stârpitura de femei! Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Să se risipească precum apa ce curge, să se usuce ca iarba călcată în picioare! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Să piară ca un melc care se topește umblând; să nu vadă soarele, ca stârpitura unei femei! Onani mutuwo |