Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 58:5 - Biblia Traducerea Fidela 2015

5 Care nu va da ascultare vocii fermecătorilor, care niciodată nu au fermecat mai iscusit.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

5 care nu aude glasul celor ce șoptesc, oricât de iscusit ar fi cel care leagă prin descântece.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 și nu aude ce spun vrăjitorii, oricât de bine concepute ar fi descântecele lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

5 Cari n-aud glas de vrăjitor, De iscusit fermecător.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Sunt veninoși ca șarpele, ca vipera surdă care-și astupă urechile

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 care n-aude glasul vrăjitorilor, glasul fermecătorului celui mai iscusit.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 58:5
5 Mawu Ofanana  

Păzește-mă, DOAMNE, de mâinile celui stricat; protejează-mă de omul violent, de cei care au plănuit să doboare umbletele mele.


Și duhul Egiptului va leșina în mijlocul acestuia; și voi distruge sfatul lui, și ei vor căuta la idoli și la fermecători și la cei care au demoni și la vrăjitori.


Căci, iată, voi trimite printre voi șerpi, năpârci, ce nu vor fi fermecate și vă vor mușca, spune DOMNUL.


Sau descântător, sau unul care consultă demonii, sau vrăjitor, sau unul care cheamă morții.


Vinul lor este otrava dragonilor și veninul crud al viperelor.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa