Psalmi 55:20 - Biblia Traducerea Fidela 201520 Și-a întins mâinile împotriva celor care sunt în pace cu el, și-a rupt legământul. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească20 Prietenul meu își întinde mâna împotriva celor ce trăiesc în pace cu el, își încalcă legământul. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201820 Prietenul meu își întinde mâna împotriva celor care trăiesc în bune relații cu el. Astfel, își încalcă legământul. Onani mutuwoBiblia în versuri 201420 La cei cu care viețuiau În pace, grabnic ei s-au dus Și-n urmă mâinile au pus Pe acei oameni și-au călcat Chiar legământul încheiat. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202020 Dumnezeu va asculta și-i va umili, el, care este dinainte de veacuri. Sélah Căci nu este în ei schimbare și nu se tem de Dumnezeu. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu20 Ei pun mâna pe cei ce trăiau în pace cu ei și își calcă legământul. Onani mutuwo |
Și împăratul a spus alergătorilor care stăteau în picioare lângă el: Întoarceți-vă și ucideți pe preoții DOMNULUI, pentru că și mâna lor este cu David și pentru că au știut când a fugit și nu mi-au arătat aceasta. Dar servitorii împăratului au refuzat să întindă mâna ca să cadă asupra preoților DOMNULUI.