Psalmi 52:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 Iată, acesta este bărbatul care nu a făcut din Dumnezeu puterea lui, ci s-a încrezut în abundența bogățiilor sale și s-a întărit în stricăciunea sa. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească7 „Iată omul care nu-L lua pe Dumnezeu ca refugiu al său, ci se încredea în marile lui bogății și creștea în putere distrugându-i pe alții“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20187 «Acesta este omul care își permitea să nu Îl considere pe Dumnezeu ca refugiu al lui, ci se încredea în marile lui bogății; și creștea în forță, distrugându-i pe alții.»” Onani mutuwoBiblia în versuri 20147 „Iată un om – biet muritor – Care nu-L ia ocrotitor Pe Dumnezeu, ci s-a-ncrezut – Mereu – doar în al său avut. Se bizuia omul acel, Pe răutatea-aflată-n el.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 De aceea, Dumnezeu te va doborî pentru totdeauna; te va smulge și te va azvârli din cort și te va dezrădăcina din pământul celor vii. Sélah Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 „Iată omul care nu lua ca ocrotitor pe Dumnezeu, ci se încredea în bogățiile lui cele mari și se bizuia pe răutatea lui.” Onani mutuwo |